领悟小说网

双调沉醉东风(第1页)

天才一秒记住【领悟小说网】地址:https://www.05txt.com

一分儿

红叶落火龙褪甲,青松枯怪蟒张牙,可咏题堪描画。

喜觥筹席上交杂。

答剌苏频斟入礼厮麻①,不醉呵休扶上马。

【注释】

①答剌苏:蒙古语,酒。

礼厮麻:蒙古语,杯。

【译文】

看那枫树红叶一片片坠下,像火龙褪落了鳞甲。

青松枯了,就像一条夭衄的大蟒蛇在吐舌张牙。

这深秋的景象既宜入诗,也宜入画。

宴席上杯盘酒筹你递我传,热闹喧哗,令人心花怒放。

酒液频频斟入杯斝,不喝个酩酊大醉,就休想上马回家。

【赏析】

据夏庭芝《青楼集》记载,有一群士人在京城江乡园宴饮,一分儿作为歌妓陪酒。

席间有女子唱了一首南吕宫调的歌曲,中有“红叶落火龙褪甲,青松枯怪蟒张牙”

的句子。

主人指定一分儿用它作一支双调的《沉醉东风》,于是她当场吟成,宾客们无不为之叹服,“由是声价愈重焉”

“红叶落”

二句确实是不可多得的妙语。

它妙就妙在比喻非常贴切,又极为形象。

秋天枫叶转红,枫树成了一条“火龙”

,随着秋深,树叶坠落,仿佛这“火龙”

褪去了鳞甲。

而青松虽然枯凋,却显出了枝干的原形,“怪蟒张牙”

,松树夭矫蟠屈、枝丫旁挺的身姿如在目前。

这两句比喻的状写不落窠臼,独树一帜,故被明代文学家王世贞誉为“景中壮语”

(《艺苑卮言》)。

更重要的是它对深秋景象的描述,一扫通常秋景所惯见的衰颓和悲凉,能以奇崛劲健之气给读者以精神一振之感。

这两句虽不是一分儿本人的杰作,但她却以“可咏题堪描画”

的过渡,巧妙地移作了宴席上的现成风景。

以此奇观为背景,作者不失时机地写出了宴会的热闹场面。

“觥”

是酒器,“筹”

是酒筹。

古人饮酒时常以酒筹来作为罚酒定数的标准工具。

觥筹交杂,席上传杯分斝、喧呼哄饮的情状不难想见。

而有了起首两句劲雄景语的警衬,客人们豪迈倜傥的情兴,也就从宴会酣饮狂欢的气氛中隐隐透点了出来。

末二句运用活泼诙谐的口语,进一步表现了宴饮的狂放和欢快。

“答剌苏”

、“礼厮麻”

借用蒙古语虽是为了全句押韵的需要,却也平添了浓烈的生活气息。

全曲借前人成句而为我所用,接续无痕,挥洒如意,成就了曲坛的一则佳话。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)











新书推荐

综武:嫂嫂你快点,我哥卖饼快回了幼龙萝莉怎么养,在线等,急!亮剑:咱李云龙打的就是精锐我在末世建庇护所真千金掐指一算征服了世界萌宝抢婚:洛少追妻365式傅爷的小祖宗凶凶哒一织繁花我被老板撩到了十国千娇官途狂飙:从秘书到省委书记被扔狼窝!崽崽手握空间度灾年开局满级爆射,梅西求我入阿根廷我死后,女帝一夜白头官场:官道沉浮锦鲤福宝三岁半,七国皇室心尖宠绝世镇狱高手病娇暴君他有读心术渣男假死坑我一生,重生回来废掉他末日:我不在做舔狗专杀圣母医凰闹翻天《报告公主!阴鸷将军说他甘愿入赘》锦云知谢九聿女侠且慢爱你不珍惜,我嫁权臣你哭什么? 许羡沈多芙妖后重生:我在人间修行的日子