领悟小说网

原著的魅力(第1页)

天才一秒记住【领悟小说网】地址:https://www.05txt.com

By陈萱

19世纪,英国出现了一种被称为“一便士恐怖故事”

的图书出版形式,它通常是将一系列故事分册出版,每册只要一便士。

托马斯·佩克特·普雷斯特和詹姆斯·马尔科姆·莱默就是这类“低俗怪谈”

的主要贡献者。

托马斯·佩克特·普雷斯特(1810-1859)是一位记者和音乐人,詹姆斯·马尔科姆·莱默(1814-1884)是一位土木工程师出身的畅销书作家,两人联手写作,创造了众多广受欢迎的作品,其中就包括《吸血鬼瓦涅爵士》和这本《理发师陶德》。

本书原名《一串珍珠:浪漫史》(THESTRINGOFPEARLS:AROMANS),最早发表于1846年,连载于当时的英国杂志《人民的周刊和家庭阅览室》(ThePeople'sPeriodicalandFamilyLibrary)。

作为音乐剧和电影《理发师陶德》的狂热粉丝,我一直都很喜欢这个哥特味道十足的故事。

小说原著和音乐剧、电影的情节有较大差距——改编后的陶德是因为妻离子散而变得冷酷无情,而小说里的陶德则坏得毫无道理,更为这个故事增添了几分神秘色彩。

据说理发师陶德的故事取材自19世纪的民间传说,而历史上是否真的有斯文尼·陶德这个人,如今已经没有确凿的证据了。

虽然情节和电影不同,但是小说本身可谓一部十分精彩的悬疑作品,由一串珍珠的线索层层展开,抽丝剥茧,引人入胜。

虽然知道剧情梗概,我仍被吊足了胃口,读到最后才恍然大悟:哦,原来作者还埋了个线索!

我曾在英国生活过两年,十一次到访伦敦,去过这部小说里提到的好多地方,还专程去伦敦看了一场《理发师陶德》的音乐剧,因此译来倍感亲切。

本书是我与黄菁菁合译,一人一半,取长补短,其间多次修改,历时将近十个月,力图精益求精,最大限度展现原著风貌。

原著文字不难,译文传神却不易。

两位原作者文笔老辣、叙事生动,充满了讽刺与幽默,不仅故事讲得好,顺带还调侃了当时伦敦的种种社会现象,虽然已经年代久远,却让人颇有同感,相信读者看了也将会心一笑。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)











新书推荐

闪婚误嫁:总裁老公宠上天阴阳镇魔司丑女逆袭,神医毒妃拽又飒规则怪谈:祝我的家人们忌日快乐长生法师霍总,夫人的十个哥哥又来催离婚了蛇宠荒岛:刚离婚,前妻跪求复合太子妃请自重,我是太监啊!从陪练到巨星寒门祸害长生十万年光影沉浮四合院:弄臭全院名誉我直接搬走快穿之渣女她真的是万人迷圣王CV大大请闭麦狱出强龙重生70年代,从北大荒知青开始夫人她竟是全能大佬麻痹指环?开启赛博新时代!被剥皮重生后,我让渣男断子绝孙《嫁给残疾猎户后,我成了万兽团宠》叶雨福安展总别虐了,庄小姐已重生反派大佬不让抱【穿书】